Address to a Haggis - Robert Burns

Horizontal Bar
Old Scots words translated

Fair fa' your honest, sonsie face,
Great chieftain o the puddin'-race!
Aboon them a' ye tak your place,
Painch, tripe, or thairm:
Weel are ye wordy of a grace
As lang's my arm.

Fa' - claims (describes) / Sonsie - pleasnt, cheerful
Puddin' - a kind of food that can be either a dessert or a savory dish.
Aboon - above / A' - all / Ye - you / Tak - take
Painch, tripe, or thairm - internal organs consumed as food
Weel - well / Wordy - worthy
Lang's - long as

The groaning trencher there ye fill,
Your hurdies like a distant hill,
Your pin wad help to mend a mill
In time o need,
While thro your pores the dews distil
Like amber bead.

Trencher - a wooden plate or platter for food.
Hurdies - the loins (buttocks)
Pin - wooden stake, skewer

His knife see rustic Labour dight,
An cut you up wi ready slight,
Trenching your gushing entrails bright,
Like onie ditch;
And then, O what a glorious sight,
Warm-reekin, rich!

Dight - hold (equip)
Slight - skill
Trenching - digging
Onie - any

Reekin - smelly

Then, horn for horn, they stretch an strive:
Deil tak the hindmost, on they drive,
Till a' their weel-swall'd kytes belyve
Are bent like drums;
The auld Guidman, maist like to rive,
'Bethankit' hums.

Horn - horn spoon
Deil - Devil / Tak - take / Hindmost - furthest back
Till - to / weel-swall'd - well swelled (fattened) / Kytes - bellies / Belyve - by and by

Auld - old / Guidman - good man / Maist- most / rive - tear apar violently

Is there that owre his French ragout,
Or olio that wad staw a sow,
Or fricassee wad mak her spew
Wi perfect sconner,
Looks down wi sneering, scornfu view
On sic a dinner?

Owre - over
Ragout - a highly seasoned dish of meat cut into small pieces and stewed with vegetables.
Olio - a collection of things / Wad - would / Staw - sicken

Wi' with / Sconner - Loathing; abhorrence
Sic - such

Poor devil! see him owre his trash,
As feckless as a wither'd rash,
His spindle shank a guid whip-lash,
His nieve a nit:
Thro bloody flood or field to dash,
O how unfit!

Owre - over

Guid - good
Nieve - fist / nit -
Or before

But mark the Rustic, haggis-fed,
The trembling earth resounds his tread,
Clap in his walie nieve a blade,
He'll make it whissle;
An legs an arms, an heads will sned,
Like taps o thrissle.

But - without / Mark - one identified by being paid with the old Scots coin / Rustic - relating to the country

Clap - clasped / Walie - large / Nieve - fist
Whissle - move rapidly making a whistling sound
Sned - loop off the head
Thrissle - Thistle

Ye Pow'rs, wha mak mankind your care,
And dish them out their bill o fare,
Auld Scotland wants nae skinking ware
That jaups in luggies:
But, if ye wish her gratefu prayer,
Gie her a Haggis!

Wa mak - which make

Nae skinking ware - no watery porrige
Jaups - splashes / luggies - two handled serving dish

* This last stanza was originally written out as follows:

Ye Pow'rs wha gie us a' that's gude
Still bless auld Caledonia's brood,
Wi' great John Barleycorn's heart's bluid
In stoups or luggies;
And on our boards, that king o' food,
A gud Scotch Haggis!

Wa gie - which give / a' - all / guide - good
Auld Caledonia's brood - Old Scotlands children
Wi - with / John Barleycorn's heart's bluid - uisge-beatha - whisky